tak ne, budeme třeba slovíčkařit, detaly vymýšlet.
Podle Vašeho příkladu, špatně podaného, páč správně by mělo být asi takto:
pujdu do obchodu, vezmu rohlik(auto), zaplatim, smluvni podminky byly naplneny, nebyly, páč jsme se domluvili, že udělám zápis do knihy (techničáku) ci je rohik?
nebo: pujdu do obchodu, vezmu rohlik(auto), zavážu se, že zaplatím jindy, nezaplatim, smluvni podminky nebyly naplneny, ci je rohlik?
Ale připustím, že máte pravdu a že vozidlo je ve vlastnictví tazatelky, tak proč pak žádat o smír, naplnění smlouvy, kterou stejně nenaplní, páč je tam uvedeno, že musí provést převod. Takže opět nebude platná smlouva, páč jí jedna strana nespní.
Takže tazatelka je přesvědčena, že je v právu, vozidlo je její, takže si klidně pro něj může jít..
Neřešte, že radím (podle někoho) špatně, dělejte to, co Vám rozum radí. Mne neposlouchejte.